Requite them according to their work, and according to the evil of their deeds; requite them according to the work of their hands; render them their due reward.
Lamentations 3:64 - Revised Standard Version “Thou wilt requite them, O Lord, according to the work of their hands. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Render unto them a recompence, O LORD, According to the work of their hands. Amplified Bible - Classic Edition Render to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands. American Standard Version (1901) Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands. Common English Bible Pay them back fully, LORD, according to what they have done. Catholic Public Domain Version THAU. You shall pay a recompense to them, O Lord, according to the works of their hands. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands. |
Requite them according to their work, and according to the evil of their deeds; requite them according to the work of their hands; render them their due reward.
But, O Lord of hosts, who judgest righteously, who tries the heart and the mind, let me see thy vengeance upon them, for to thee have I committed my cause.
O Lord, thou knowest; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In thy forbearance take me not away; know that for thy sake I bear reproach.
“Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp round about her; let no one escape. Requite her according to her deeds, do to her according to all that she has done; for she has proudly defied the Lord, the Holy One of Israel.
“I will requite Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, says the Lord.
for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken, their bows are broken in pieces; for the Lord is a God of recompense, he will surely requite.
“Flee from the midst of Babylon, let every man save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord's vengeance, the requital he is rendering her.
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.
Render to her as she herself has rendered, and repay her double for her deeds; mix a double draught for her in the cup she mixed.
they cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, holy and true, how long before thou wilt judge and avenge our blood on those who dwell upon the earth?”