Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:24 - Revised Standard Version

“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The LORD is my portion, saith my soul; Therefore will I hope in him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord is my portion or share, says my living being (my inner self); therefore will I hope in Him and wait expectantly for Him. [Num. 18:20.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I think: The LORD is my portion! Therefore, I’ll wait for him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

HETH. "The Lord is my portion," said my soul. Because of this, I will wait for him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:24
25 Tagairtí Cros  

and when they received help against them, the Hagrites and all who were with them were given into their hands, for they cried to God in the battle, and he granted their entreaty because they trusted in him.


Behold, he will slay me; I have no hope; yet I will defend my ways to his face.


and if the Almighty is your gold, and your precious silver;


The Lord is my portion; I promise to keep thy words.


O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plenteous redemption.


I cry to thee, O Lord; I say, Thou art my refuge, my portion in the land of the living.


The Lord is my chosen portion and my cup; thou holdest my lot.


Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord!


Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,


Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God.


Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help


Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God.


Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah


But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.


My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.


O Lord of hosts, blessed is the man who trusts in thee!


When the cares of my heart are many, thy consolations cheer my soul.


Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the Lord of hosts is his name.


Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the Lord of hosts is his name.


But this I call to mind, and therefore I have hope:


But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.


and further Isaiah says, “The root of Jesse shall come, he who rises to rule the Gentiles; in him shall the Gentiles hope.”


They shall have no inheritance among their brethren; the Lord is their inheritance, as he promised them.


Through him you have confidence in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.


And David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the Lord his God.