For behold, I will bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life from under heaven; everything that is on the earth shall die.
Job 14:19 - Revised Standard Version the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so thou destroyest the hope of man. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The waters wear the stones: Thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; And thou destroyest the hope of man. Amplified Bible - Classic Edition As waters wear away the stones and as floods wash away the soil of the earth, so You [O Lord] destroy the hope of man. American Standard Version (1901) The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man. Common English Bible Water wears away boulders; floods carry away soil; you destroy a people’s hope. Catholic Public Domain Version Waters wear away stones, and with a flood the land is reduced little by little; and similarly, you will destroy man. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Waters wear away the stones: and with inundation the ground by little and little is washed away. So in like manner thou shalt destroy man. |
For behold, I will bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life from under heaven; everything that is on the earth shall die.
“But the mountain falls and crumbles away, and the rock is removed from its place;
He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
They were snatched away before their time; their foundation was washed away.
For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?
My days are swifter than a weaver's shuttle, and come to their end without hope.
Then he said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.’