He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
Isaiah 43:19 - Revised Standard Version Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. Amplified Bible - Classic Edition Behold, I am doing a new thing! Now it springs forth; do you not perceive and know it and will you not give heed to it? I will even make a way in the wilderness and rivers in the desert. American Standard Version (1901) Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. Common English Bible Look! I’m doing a new thing; now it sprouts up; don’t you recognize it? I’m making a way in the desert, paths in the wilderness. Catholic Public Domain Version Behold, I am accomplishing new things. And presently, they will spring forth. With certainty, you will know them. I will make a way in the desert, and rivers in an impassible place. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold, I do new things, and now they shall spring forth, verily, you shall know them: I will make a way in the wilderness and rivers in the desert. |
He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb; and you shall strike the rock, and water shall come out of it, that the people may drink.” And Moses did so, in the sight of the elders of Israel.
And upon every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Each will be like a hiding place from the wind, a covert from the tempest, like streams of water in a dry place, like the shade of a great rock in a weary land.
But there the Lord in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor stately ship can pass.
The wilderness and the dry land shall be glad, the desert shall rejoice and blossom; like the crocus
I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
I will put in the wilderness the cedar, the acacia, the myrtle, and the olive; I will set in the desert the cypress, the plane and the pine together;
Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them.”
I declared them to you from of old, before they came to pass I announced them to you, lest you should say, ‘My idol did them, my graven image and my molten image commanded them.’
“You have heard; now see all this; and will you not declare it? From this time forth I make you hear new things, hidden things which you have not known.
they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall smite them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of the Lord; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.
“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when men shall no longer say, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’
How long will you waver, O faithless daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: a woman protects a man.”
With weeping they shall come, and with consolations I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
And Moses lifted up his hand and struck the rock with his rod twice; and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle.
Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation; the old has passed away, behold, the new has come.
who led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water, who brought you water out of the flinty rock,
And he who sat upon the throne said, “Behold, I make all things new.” Also he said, “Write this, for these words are trustworthy and true.”