Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 33:19 - Revised Standard Version

And he said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim before you my name ‘The Lord’; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And God said, I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim My name, THE Lord, before you; for I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy and loving-kindness on whom I will show mercy and loving-kindness. [Rom. 9:15, 16.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD said, “I’ll make all my goodness pass in front of you, and I’ll proclaim before you the name, ‘The LORD.’ I will be kind to whomever I wish to be kind, and I will have compassion to whomever I wish to be compassionate.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He responded: "I will show you all that is good, and I will call out with the name of the Lord before you. And I will take pity on whomever I will, and I will be lenient to whomever it will please me."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered: I will shew thee all good, and I will proclaim in the name of the Lord before thee: And I will have mercy on whom I will, and I will be merciful to whom it shall please me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 33:19
16 Tagairtí Cros  

And they captured fortified cities and a rich land, and took possession of houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, olive orchards and fruit trees in abundance; so they ate, and were filled and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.


He himself shall abide in prosperity, and his children shall possess the land.


Blessed is he whom thou dost choose and bring near, to dwell in thy courts! We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple!


And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name; make known his deeds among the nations, proclaim that his name is exalted.


Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, a young woman shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanu-el.


For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called “Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.”


They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more.


I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the Lord.”


Yea, how good and how fair it shall be! Grain shall make the young men flourish, and new wine the maidens.


Or do you presume upon the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not know that God's kindness is meant to lead you to repentance?


in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,


For I will proclaim the name of the Lord. Ascribe greatness to our God!