Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 9:18 - Revised Standard Version

So a man on horseback went to meet him, and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’ ” And Jehu said, “What have you to do with peace? Turn round and ride behind me.” And the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So one on horseback went to meet him and said, Thus says the king: Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? Rein in behind me. And the watchman reported, The messenger came to them, but he does not return.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So the driver went to meet him and said, “The king asks, ‘Do you come in peace?’” Jehu replied, “What do you care about peace? Come around and follow me.” Meanwhile, the tower guard reported, “The messenger met them, but he isn’t returning.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, he who had climbed into the chariot went away to meet him, and he said, "The king says this: 'Is everything peaceful?' " And Jehu said: "What peace is there for you? Pass by and follow me." Also the watchman gave a report, saying, "The messenger went to them, but he did not return."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So there went one in a chariot to meet him, and said: Thus saith the king: Are all things peaceable? And Jehu said: What hast thou to do with peace? Go behind and follow me. And the watchman told, saying: The messenger came to them; but he returneth not.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 9:18
8 Tagairtí Cros  

Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman, and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’ ”


Then he sent out a second horseman, who came to them, and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’ ” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn round and ride behind me.”


And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the harlotries and the sorceries of your mother Jezebel are so many?”


And as Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, you Zimri, murderer of your master?”


“There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”


The way of peace they know not, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked, no one who goes in them knows peace.


“For thus says the Lord: Do not enter the house of mourning, or go to lament, or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the Lord, my steadfast love and mercy.


and the way of peace they do not know.”