Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 23:26 - Revised Standard Version

Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain; and David was making haste to get away from Saul, as Saul and his men were closing in upon David and his men to capture them,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. And David made haste to get away for fear of Saul, for Saul and his men were surrounding [him] and his men to capture them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Saul was going around one side of a hill there while David and his soldiers were going around the other. David was hurrying to get away from Saul while Saul and his troops were trying to surround David and his soldiers in order to capture them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Saul went to one side of the mountain. But David and his men were on the other side of the mountain. Then David was despairing that he would be able to escape from the face of Saul. And Saul and his men enclosed David and his men in the manner of a crown, so that they might capture them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul went on this side of the mountain: and David and his men were on the other side of the mountain: and David despaired of being able to escape from the face of Sau. And Saul and his men encompassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 23:26
17 Tagairtí Cros  

Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee; or else there will be no escape for us from Absalom; go in haste, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.”


O our God, wilt thou not execute judgment upon them? For we are powerless against this great multitude that is coming against us. We do not know what to do, but our eyes are upon thee.”


They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.


from the wicked who despoil me, my deadly enemies who surround me.


Many bulls encompass me, strong bulls of Bashan surround me;


Yea, dogs are round about me; a company of evildoers encircle me; they have pierced my hands and feet—


I had said in my alarm, “I am driven far from thy sight.” But thou didst hear my supplications, when I cried to thee for help.


For we do not want you to be ignorant, brethren, of the affliction we experienced in Asia; for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.


And they marched up over the broad earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city; but fire came down from heaven and consumed them,


The Gazites were told, “Samson has come here,” and they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, “Let us wait till the light of the morning; then we will kill him.”


So Michal let David down through the window; and he fled away and escaped.


And Jonathan called after the lad, “Hurry, make haste, stay not.” So Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.


And Saul and his men went to seek him. And David was told; therefore he went down to the rock which is in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.


when a messenger came to Saul, saying, “Make haste and come; for the Philistines have made a raid upon the land.”