Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 88:7 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter)

Thy wrath lies hard on me, thou hast me press'd with all thy waves.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Your wrath lies hard upon me, and You have afflicted me with all Your waves. Selah [pause, and calmly think of that]! [Ps. 42:7.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. [Selah

Féach an chaibidil

Common English Bible

Your anger smothers me; you subdue me with it, wave after wave. Selah

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For who among the clouds is equal to the Lord? Who among the sons of God is like God?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 88:7
14 Tagairtí Cros  

Thy wrath and indignation did cause this grief and pain; For thou hast lift me up on high, and cast me down again.


For upon me both day and night thine hand did heavy lie, So that my moisture turned is in summer's drought thereby.


In thy great indignation, O Lord, rebuke me not; Nor on me lay thy chast'ning hand, in thy displeasure hot.


At the noise of thy water-spouts deep unto deep doth call; Thy breaking waves pass over me, yea, and thy billows all.


I weary with my crying am, my throat is also dry'd; Mine eyes do fail, while for my God I waiting do abide.


For by thine anger we're consum'd, thy wrath makes us afraid.