Unto our neighbours a reproach most base become are we; A scorn and laughingstock to them that round about us be.
Psalm 44:13 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) Thou mak'st us a reproach to be unto our neighbours near; Derision and a scorn to them that round about us are. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to them that are round about us. Amplified Bible - Classic Edition You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us. American Standard Version (1901) Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us. Common English Bible You’ve made us a joke to all our neighbors; we’re mocked and ridiculed by everyone around us. Catholic Public Domain Version And the daughters of Tyre will entreat your countenance with gifts: all the rich men of the people. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance. |
Unto our neighbours a reproach most base become are we; A scorn and laughingstock to them that round about us be.
Thou makest us a strife unto our neighbours round about; Our enemies among themselves at us do laugh and flout.
Wherewith thy raging enemies reproach'd, O Lord, think on; Wherewith they have reproach'd the steps of thine anointed one.