Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 141:7 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter)

About the grave's devouring mouth our bones are scatter'd round, As wood which men do cut and cleave lies scatter'd on the ground.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Our bones are scattered at the grave's mouth, As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The unburied bones [of slaughtered rulers] shall lie scattered at the mouth of Sheol, [as unregarded] as the lumps of soil behind the plowman when he breaks open the ground. [II Cor. 1:9.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Our bones have been scattered at the mouth of the grave, just like when the ground is broken up and plowed.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 141:7
7 Tagairtí Cros  

Yea, for thy sake we're kill'd all day, counted as slaughter-sheep.


Ev'n there they were afraid, and stood with trembling, all dismay'd, Whereas there was no cause at all why they should be afraid: For God his bones that thee besieg'd hath scatter'd all abroad; Thou hast confounded them, for they despised are of God.