I through thy precepts, that are pure, do understanding get; I therefore ev'ry way that's false with all my heart do hate.
Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.
Through Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way. נ NUN.
I’m studying your precepts— that’s why I hate every false path.
I will endure no wicked thing before mine eyes to be: I hate their work that turn aside, it shall not cleave to me.
In understanding I excel those that are ancients; For I endeavoured to keep all thy commandements.
Concerning all things thy commands all right I judge therefore; And ev'ry false and wicked way I perfectly abhor.
Thy law I love; but lying all I hate and do abhor.
Give understanding unto me, so keep thy law shall I; Yea, ev'n with my whole heart I shall observe it carefully.
It makes me wiser than my foes; for it doth with me stay.
He mischief, lying on his bed, most cunningly doth plot: He sets himself in ways not good, ill he abhorreth not.
Hate ill, all ye that love the Lord: his saints' souls keepeth he; And from the hands of wicked men he sets them safe and free.