Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Rut 4:3 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Booz le dijo a su pariente: ―Tú conoces a Noemí, que volvió de Moab. Ella quiere vender la propiedad de Elimélec nuestro hermano.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Luego dijo al pariente: Noemí, que ha vuelto del campo de Moab, vende una parte de las tierras que tuvo nuestro hermano Elimelec.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Booz le dijo al redentor de la familia: —Tú conoces a Noemí, la que volvió de Moab. Está por vender el terreno que pertenecía a Elimelec, nuestro pariente.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando todo estuvo listo, le dijo al pariente: 'Noemí, la viuda de nuestro pariente Elimelec, que ha regresado de Moab, quiere vender la propiedad que pertenecía a su marido.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego dijo al pariente más cercano: Noemí, que ha vuelto del campo de Moab, vende la parcela de tierra que era de nuestro hermano Elimelec.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo luego al que tenía derecho de rescate: 'Noemí, que ha vuelto de los campos de Moab, vende la parcela de campo que pertenecía a nuestro pariente Elimélec.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Luego dijo al pariente redentor: Noemí, que ha vuelto del campo de Moab, vende una parte de las tierras que tuvo nuestro hermano Elimelec;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Rut 4:3
5 Tagairtí Cros  

Todo le sale bien a los que son generosos y manejan honradamente sus asuntos.


El orgullo conduce a la discusión, pero en los que escuchan consejos hay sabiduría.


»Si alguno se empobrece y vende parte de su tierra, sus parientes más cercanos pueden recuperarla.


Con él se fueron su esposa Noemí, y sus dos hijos Majlón y Quilión. Todos ellos efrateos.