Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 26:17 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Meterse en pleitos ajenos es como agarrar a un perro por las orejas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno Es como el que toma al perro por las orejas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entrometerse en los pleitos ajenos es tan necio como jalarle las orejas a un perro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Meterse en las peleas de otro? ¡Es mejor agarrar por las orejas a un perro que pasa!

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Agarra un perro por las orejas, Quien se mete en pleito ajeno.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomar por las orejas a un perro que pasa: tal es meterse en litigio ajeno.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 26:17
7 Tagairtí Cros  

El rebelde sólo busca pelea, pero contra él enviarán un cruel mensajero.


Los labios del necio lo meten en continuas peleas; sus palabras le causan azotes.


Evitar los pleitos es honroso para el hombre, sólo el necio los empieza.


Como loco que lanza flechas encendidas,


No te metas en pleitos con nadie, sino te han hecho daño.


Jesús le respondió: ―Hombre, ¿quién me ha puesto a mí de juez o árbitro entre ustedes?