―Es que tú me has hecho quedar como un necio —gritó Balán—. Si tuviera una espada conmigo te habría dado muerte.
Números 22:30 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 ―¿Te he hecho alguna vez algo semejante en toda mi vida? —le preguntó la burra. ―No —reconoció Balán. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna? Sobre mí has cabalgado desde que tú me tienes hasta este día; ¿he acostumbrado hacerlo así contigo? Y él respondió: No. Biblia Nueva Traducción Viviente —Pero yo soy la misma burra que has montado toda tu vida —le contestó la burra—. ¿Alguna vez te he hecho algo así? —No —admitió Balaam. Biblia Católica (Latinoamericana) La burra le dijo a Balaam: '¿No soy acaso tu burra en la que montas desde que viniste al mundo hasta el día de hoy? ¿Tengo costumbre de actuar contigo de esta manera?' 'Evidentemente que no', respondió él. La Biblia Textual 3a Edicion Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna, en la que has cabalgado toda tu vida hasta hoy? ¿Acostumbro hacerte esto? Y él respondió: No. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió la burra a Balaán: '¿No soy acaso tu burra, sobre la que has montado siempre hasta hoy? ¿Tengo yo costumbre de portarme así contigo?'. Él respondió: 'Desde luego que no'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna, y sobre mí has cabalgado desde que tú me tienes hasta este día? ¿He acostumbrado a hacerlo así contigo? Y él dijo: No. |
―Es que tú me has hecho quedar como un necio —gritó Balán—. Si tuviera una espada conmigo te habría dado muerte.
Entonces el Señor abrió los ojos de Balán y pudo ver al ángel parado en el camino con la espada desenvainada. El profeta cayó en tierra delante del ángel.
tuvo que ser reprendido por su iniquidad: su burra le habló con voz humana y refrenó su locura.