Pero cuando los labradores vieron que se acercaba, se dijeron: “Este no es nada menos que el heredero. Matémoslo y así nos quedaremos con la herencia”.
Mateo 21:39 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Y, en efecto, lo sacaron de la viña y lo mataron. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces lo agarraron, lo arrastraron fuera del viñedo y lo asesinaron. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo tomaron, pues, lo echaron fuera de la viña y lo mataron. La Biblia Textual 3a Edicion Y prendiéndolo,° lo echaron fuera° de la viña, y lo mataron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y, echándole mano, lo arrojaron fuera de la viña y lo mataron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron. |
Pero cuando los labradores vieron que se acercaba, se dijeron: “Este no es nada menos que el heredero. Matémoslo y así nos quedaremos con la herencia”.
―Amigo, haz lo que viniste a hacer —le respondió Jesús. En el instante en que prendían a Jesús,
Condujeron a Jesús a casa de Caifás, el sumo sacerdote, donde se encontraban reunidos los jefes judíos.
Entonces los soldados, con su comandante, y los guardias de los judíos, arrestaron a Jesús y lo ataron.
Pero, de acuerdo con el plan que Dios ya tenía trazado, permitió primero que ustedes lo clavaran en la cruz y lo asesinaran por medio de hombres malvados.
permítanme declarar ante ustedes y ante todo el pueblo de Israel que este hombre recibió la sanidad en el nombre y mediante el poder de Jesucristo de Nazaret, a quien ustedes crucificaron pero a quien Dios resucitó. Gracias a él, este hombre está hoy aquí sano.
El Dios de nuestros antepasados resucitó a Jesús, al que ustedes mataron colgándolo en una cruz.
¿A cuál de los profetas no persiguieron sus antepasados, que hasta mataron a los que predijeron la venida del Justo, que ustedes acaban de traicionar y asesinar?