Por eso le dijo a su padre: ―Ve y pídeme a esa joven por esposa, pues quiero casarme con ella.
Jueces 14:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Cuando regresó a su casa y dijo a su padre y a su madre que quería casarse con ella, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y subió, y lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: Yo he visto en Timnat una mujer de las hijas de los filisteos; os ruego que me la toméis por mujer. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando volvió a su casa, dijo a su padre y a su madre: —Me gusta una joven filistea de Timna y quiero casarme con ella. Consíganmela. Biblia Católica (Latinoamericana) Subió para comunicárselo a su padre y a su madre: 'He visto a una mujer en Timná, les dijo, una niña filistea. ¡Consíganmela como esposa!' La Biblia Textual 3a Edicion Y subió y se lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: He visto en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos. Por lo tanto tomádmela por mujer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Subió y se lo comunicó a su padre y a su madre: 'He visto en Timná una mujer de las hijas de los filisteos; tomadla para mí por esposa'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y subió, y lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: Yo he visto en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos; os ruego que me la toméis por esposa. |
Por eso le dijo a su padre: ―Ve y pídeme a esa joven por esposa, pues quiero casarme con ella.
Pero el rey Joás le respondió: «El cardo del Líbano le dijo al poderoso cedro: “Entrégame a tu hija para que sea esposa de mi hijo”. Pero luego pasó un animal salvaje y pisó al cardo, y lo destrozó.
Cásense y tengan hijos e hijas, y luego búsquenles consorte y tengan muchos nietos y nietas. ¡Multiplíquense! ¡No mermen!
ellos se opusieron rotundamente. ―¿Por qué has de casarte con una filistea pagana? ¿Es que no existe en el pueblo de Israel una joven con la que te puedas casar? ―Es que ella es a quien quiero —respondió Sansón—. Tómala para mí.