Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 11:34 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Él les preguntó: ―¿Dónde lo sepultaron? Ellos le respondieron: ―Ven a verlo, Señor.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Dónde lo pusieron? —les preguntó. Ellos le dijeron: —Señor, ven a verlo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y preguntó: '¿Dónde lo han puesto?' Le contestaron: 'Señor, ven a ver.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y dijo: ¿Dónde lo habéis puesto? Le dicen: Señor, ven y ve.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego preguntó: '¿Dónde lo habéis puesto?'. Y le contestan: 'Señor, ven y míralo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 11:34
7 Tagairtí Cros  

Pero no lo encontrarán aquí, porque ha resucitado como se lo había dicho. Entren y vean el lugar donde lo habían puesto…


María Magdalena y María la madre de José vieron dónde pusieron el cuerpo de Jesús.


Él les dijo: ―No se asusten. Ustedes buscan a Jesús el nazareno, el que fue crucificado. Ha resucitado, no está aquí. Miren el lugar donde lo pusieron.


Jesús les respondió: ―Vengan y vean. Ellos fueron con él, vieron dónde vivía, y puesto que eran como las cuatro de la tarde, se quedaron con él ese día.


Jesús, al ver llorar a María y a los judíos que la acompañaban, se conmovió mucho y se turbó.


Así que fue corriendo a donde estaban Simón Pedro y el discípulo al que Jesús quería mucho, y les dijo: ―¡Se han llevado del sepulcro al Señor, y no sabemos dónde lo han puesto!