Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 24:23 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Luego el criado le preguntó: ―¿Por favor, dígame quién es su papá? ¿Habrá lugar en casa de su padre para pasar la noche?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego que me digas: ¿hay en casa de tu padre lugar donde posemos?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿De quién es hija usted? —le preguntó—, y dígame, por favor, ¿tendría su padre algún lugar para hospedarnos esta noche?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y le dijo: 'Dime, por favor, ¿de quién eres hija? ¿Habrá lugar en la casa de tus padres para pasar la noche?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y le preguntó: ¿De quién eres hija? Dime te ruego: ¿Hay lugar en casa de tu padre para que nosotros pasemos la noche?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y preguntó: '¿De quién eres hija? Te ruego que me digas si no habría lugar en casa de tu padre donde pudiéramos pasar la noche'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 24:23
3 Tagairtí Cros  

Cuando los camellos terminaron de beber, el criado sacó un pendiente de oro, que pesaba unos seis gramos, y se lo puso a Rebeca en la nariz. También le colocó en los brazos dos brazaletes que pesaban ciento veinte gramos cada uno.


―Mi padre es Betuel, hijo de Milca, que es esposa de Najor —contestó ella—.


Entonces le pregunté: “¿De qué familia es usted?”. Y ella me dijo: “Soy de la familia de Najor. Mi padre es Betuel, hijo de Najor y de Milca”. Entonces le puse el pendiente en la nariz, y los brazaletes en los brazos.