Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 16:14 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Por eso, a este pozo, que está entre Cades y Béred, se le conoce como el «Pozo del Viviente que me ve».

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente-que-me-ve. He aquí está entre Cades y Bered.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que ese pozo fue llamado Beer-lajai-roi (que significa «pozo del Viviente que me ve»). Aún se encuentra entre Cades y Bered.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso se llamó aquel pozo 'el pozo de Lajay-Roi' y está entre Cadés y Bered.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Por eso llamó al pozo: Beer-Lajay-Roí.° He aquí está entre Cades y Bered.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso aquel pozo se llamó Pozo de Lajay Roí. Es el que está entre Cades y Béred.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 16:14
7 Tagairtí Cros  

Ya de regreso, Quedorlaómer y sus compañeros fueron a Enmispat, que también se conoce como Cades. Derrotaron a los amalecitas y conquistaron su territorio; también derrotaron a los amorreos que vivían en Jazezón Tamar.


Así que Agar le dio un hijo a Abram, el cual lo llamó Ismael.


Entonces Dios le abrió los ojos y ella vio un pozo. Así que llenó la vasija de cuero y le dio de beber al niño.


Desde ese momento el pozo fue llamado Berseba (pozo del juramento), porque allí los dos hicieron un juramento.


Mientras tanto, Isaac, cuyo hogar estaba en el Néguev, había regresado del pozo de Lajay Roí.


Después de la muerte de Abraham, Dios derramó abundantes bendiciones sobre Isaac. Isaac se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.


Informaron a Moisés, a Aarón y a todo el pueblo de Israel en el desierto de Parán, en Cades, y les mostraron el fruto de la tierra que habían traído consigo.