¡No seré nada complaciente, sino al contrario, seré mucho más duro con ustedes! ¡Si mi padre los castigaba con azotes, yo los castigaré con alacranes!”.
Éxodo 5:18 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 ¡Vuelvan al trabajo! No se les dará paja, y tendrán que cumplir con la misma cuota de ladrillos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Id pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la misma tarea de ladrillo. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Vuelvan ya mismo a trabajar! No se les dará paja, pero aun así tendrán que producir la cuota completa de ladrillos. Biblia Católica (Latinoamericana) Vuelvan a sus trabajos. No se les dará paja, y tendrán que entregar la cantidad de ladrillos. La Biblia Textual 3a Edicion Id ahora y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la cuota de adobes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora, pues, id a trabajar. No se os dará paja. Pero entregaréis el mismo cupo de adobes que os ha sido asignado'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Id, pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la tarea del ladrillo. |
¡No seré nada complaciente, sino al contrario, seré mucho más duro con ustedes! ¡Si mi padre los castigaba con azotes, yo los castigaré con alacranes!”.
Pero el faraón replicó: ―Ustedes no tienen suficiente trabajo; de lo contrario no estarían diciendo: “Vamos a ofrecerle sacrificios al Señor”.
Luego observé opresión y tristeza por toda la tierra: lloraban los oprimidos y nadie les ayudaba, mientras sus opresores contaban con poderosos aliados.
Pero su padre morirá por sus propias maldades, porque es cruel y roba y hace el mal.