Entonces Miriam, la profetisa, hermana de Aarón, tomó una pandereta y dirigió a las mujeres en las danzas, y
Éxodo 2:7 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 La hermana del niño se acercó y le preguntó a la princesa: ―¿Quiere que vaya y busque a una mujer hebrea para que le cuide al niño? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces la hermana del bebé se acercó a la princesa. —¿Quiere que vaya a buscar a una mujer hebrea para que le amamante al bebé? —le preguntó. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces la hermana dijo a la hija de Faraón: 'Si quieres, yo buscaré entre las hebreas, y me pondré al habla con una nodriza para que te críe este niño. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijo su hermana a la hija de Faraón: ¿Quieres que llame a una nodriza de las hebreas para que te amamante este niño? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo la hermana del niño a la hija del Faraón: '¿Quieres que vaya a buscarte una nodriza de entre las mujeres hebreas para que te críe al niño?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte a una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño? |
Entonces Miriam, la profetisa, hermana de Aarón, tomó una pandereta y dirigió a las mujeres en las danzas, y
La hermana del bebé lo estuvo vigilando desde lejos, para ver qué iba a pasar con él.
Cuando la abrió, vio al bebé que lloraba, y se sintió conmovida. ―Debe de ser un bebé de los hebreos —dijo.
―Sí, anda —respondió la princesa. La muchacha corrió hasta su casa, y regresó con su madre.
Un día Miriam y Aarón se pusieron a criticar a Moisés porque su mujer era una cusita,