Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 2:7 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

La hermana del niño se acercó y le preguntó a la princesa: ―¿Quiere que vaya y busque a una mujer hebrea para que le cuide al niño?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces la hermana del bebé se acercó a la princesa. —¿Quiere que vaya a buscar a una mujer hebrea para que le amamante al bebé? —le preguntó.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces la hermana dijo a la hija de Faraón: 'Si quieres, yo buscaré entre las hebreas, y me pondré al habla con una nodriza para que te críe este niño.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo su hermana a la hija de Faraón: ¿Quieres que llame a una nodriza de las hebreas para que te amamante este niño?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo la hermana del niño a la hija del Faraón: '¿Quieres que vaya a buscarte una nodriza de entre las mujeres hebreas para que te críe al niño?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte a una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 2:7
6 Tagairtí Cros  

Entonces Miriam, la profetisa, hermana de Aarón, tomó una pandereta y dirigió a las mujeres en las danzas, y


La hermana del bebé lo estuvo vigilando desde lejos, para ver qué iba a pasar con él.


Cuando la abrió, vio al bebé que lloraba, y se sintió conmovida. ―Debe de ser un bebé de los hebreos —dijo.


―Sí, anda —respondió la princesa. La muchacha corrió hasta su casa, y regresó con su madre.


Un día Miriam y Aarón se pusieron a criticar a Moisés porque su mujer era una cusita,