Este desastre cayó sobre el pueblo de Israel, porque sus habitantes adoraron a otros dioses, pecando así contra el Señor su Dios que los había sacado de la esclavitud de Egipto.
Éxodo 14:15 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 El Señor le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Dile al pueblo que siga adelante! Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego el Señor le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Dile al pueblo que se ponga en marcha! Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces YHVH dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? ¡Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los israelitas que se pongan en marcha. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. |
Este desastre cayó sobre el pueblo de Israel, porque sus habitantes adoraron a otros dioses, pecando así contra el Señor su Dios que los había sacado de la esclavitud de Egipto.
Isaías le pidió al Señor que hiciera esto, y él hizo que la sombra retrocediera diez gradas en el reloj de sol de Acaz.
»Tú viste las dificultades y los dolores de nuestros antepasados en Egipto y oíste su clamor junto al Mar Rojo.
El Señor peleará por ustedes, de modo que ustedes no tendrán que levantar ni un solo dedo».
Extiende tu vara sobre las aguas, y el mar abrirá un sendero delante de ti, y todo el pueblo de Israel podrá cruzarlo como en tierra seca.
Moisés, entonces, oró al Señor, y le dijo: ―¿Qué haré con esta gente? ¡Están a punto de apedrearme!