Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ester 4:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Se detuvo ante la puerta del palacio, porque a nadie se le permitía entrar vestido de esa manera.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y vino hasta delante de la puerta del rey; pues no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Llegó hasta la puerta del palacio porque no se permitía que nadie entrara por la puerta del palacio vestido de luto.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así llegó hasta la puerta real, la que nadie vestido de saco podía franquear.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego llegó hasta delante de la puerta real, pues no era permitido entrar en la puerta real cubierto de saco.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

hasta llegar delante de la puerta del rey, pues nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de sayal.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ester 4:2
4 Tagairtí Cros  

Cuando terminó el duelo, José se acercó a los funcionarios de la casa del faraón y les dijo: ―Díganle a su majestad


Cuando Mardoqueo supo lo que se había hecho, rasgó su ropa, se vistió de luto, se echó ceniza en la cabeza y salió por la ciudad dando gritos de dolor.


De igual manera, cuando la noticia de la orden real llegaba a las distintas provincias donde vivían judíos, estos sentían mucho dolor, ayunaban, lloraban y se lamentaban amargamente. Muchos se vestían de luto y dormían sobre ceniza.


Y si no, ¿qué salieron a ver? ¿A un hombre vestido con ropa lujosa? No, pues los que visten ropas lujosas y viven en placeres están en los palacios de los reyes.