Daniel conversó sobre este asunto con el mayordomo a quien el jefe del personal había encargado el cuidado de Daniel, Ananías, Misael y Azarías.
Daniel 1:16 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Así que después, el mayordomo los alimentó solamente con verduras y agua, retirando del menú los ricos manjares y vinos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Así, pues, Melsar se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás. Biblia Católica (Latinoamericana) Desde entonces el guardia les quitó la comida y el vino que debían servirse y sólo les dio legumbres. La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual el mayordomo se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El guardia suprimió desde entonces los alimentos y el vino que debían beber y les dio legumbres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así fue que Melsar tomaba la porción de la comida de ellos, y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. |
Daniel conversó sobre este asunto con el mayordomo a quien el jefe del personal había encargado el cuidado de Daniel, Ananías, Misael y Azarías.
Dijo Daniel: «Haz una prueba con nosotros. Por diez días danos de comer vegetales y de beber sólo agua.