Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Timoteo 4:13 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Cuando vengas, acuérdate de traerme la capa que dejé en Troas en casa de Carpo, y también los libros, especialmente los pergaminos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Trae, cuando vengas, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo, y los libros, mayormente los pergaminos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando vengas, no te olvides de traer el abrigo que dejé con Carpo en Troas. Tráeme también mis libros y especialmente mis pergaminos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando vengas, tráeme la capa que dejé en Tróade, en casa de Carpo, y también los libros, sobre todo los pergaminos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando vengas, trae la capa que dejé con° Carpo en Troas,° junto con los rollos, especialmente los pergaminos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando vengas, tráete la capa que me dejé en Tróade en casa de Carpo, y los libros, sobre todo los pergaminos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Trae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas con Carpo; y los libros, mayormente los pergaminos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Timoteo 4:13
7 Tagairtí Cros  

Si los llevan a juicio y les quitan la camisa, denles también el abrigo.


En Troas tomamos un barco y navegamos hacia Samotracia, y de allí, el siguiente día, a Neápolis.


En vista de esto, atravesaron la provincia de Misia y llegaron a Troas.


al pensar que, según las palabras del apóstol, no lo volverían a ver. Al final, lo acompañaron al barco.


Hasta este momento hemos pasado hambre y sed, no tenemos ropa, nos maltratan, no tenemos hogar.


He sufrido muchos trabajos y fatigas, he pasado noches sin dormir; he tenido hambre y sed; he pasado sin comer; he padecido frío y no he tenido con qué cubrirme.