Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Timoteo 4:12 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

A Tíquico lo mandé a Éfeso.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

A Tíquico lo envié a Éfeso.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

A Tíquico lo envié a Éfeso.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A Tíquico lo mandé a Efeso.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

pues a Tíquico° lo envié a Éfeso.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A Tíquico lo mandé a Éfeso.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

A Tíquico envié a Éfeso.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Timoteo 4:12
11 Tagairtí Cros  

Al llegar al puerto de Éfeso, los dejó allí y se fue a predicar entre los judíos.


―Tengo que estar en Jerusalén durante la fiesta, pero les prometo volver a Éfeso algún día, si Dios me lo permite. Y zarpó de Éfeso.


Mientras Apolos estaba en Corinto, Pablo viajaba por las regiones superiores y llegó a Éfeso. Allí encontró a varios discípulos.


»Sé que ninguno de ustedes, entre quienes he andado pregonando el reino de Dios, me volverá a ver.


Varios hombres lo acompañaron hasta Asia. Entre estos se encontraban Sópater hijo de Pirro; Aristarco y Segundo, de Tesalónica; Gayo de Derbe; Timoteo; y Tíquico y Trófimo de Asia.


Tíquico, nuestro querido hermano y fiel servidor en la obra del Señor, les contará cómo me va y qué hago.


Para eso precisamente lo envío. Quiero que ustedes sepan de nosotros y así se animen.


Tíquico, nuestro muy amado hermano, les contará cómo me va. Él es muy trabajador y sirve al Señor conmigo.


Cuando salí para Macedonia, te encargué que te quedaras en Éfeso y les mandaras a algunos individuos que no enseñaran falsas doctrinas


Estoy pensando enviarte a Artemas o a Tíquico. Tan pronto como uno de ellos llegue, procura encontrarte conmigo en Nicópolis, donde he decidido pasar el invierno.