No trabajen por la comida que se acaba. Trabajen más bien por la comida que permanece y da vida eterna, que es la comida que el Hijo del hombre les dará. Sobre él ha puesto Dios el Padre su sello de aprobación.
1 Corintios 8:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Si es así, ese hermano de conciencia débil, por quien Cristo murió, se perderá por culpa de tu conocimiento. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y por el conocimiento tuyo, se perderá el hermano débil por quien Cristo murió. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que a causa de tu conocimiento superior, se destruirá un creyente débil por quien Cristo murió. Biblia Católica (Latinoamericana) Y así el débil, ese hermano por quien Cristo murió, se pierde a causa de tu saber. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, por tu conocimiento, se echa a perder° el débil, el hermano por quien el Mesías murió. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y por tu conocimiento se pierde el débil, el hermano por quien Cristo murió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y por tu conocimiento se perderá el hermano débil por el cual Cristo murió. |
No trabajen por la comida que se acaba. Trabajen más bien por la comida que permanece y da vida eterna, que es la comida que el Hijo del hombre les dará. Sobre él ha puesto Dios el Padre su sello de aprobación.
Y si tu hermano se entristece por lo que comes, sería una falta de amor persistir en hacerlo: No permitas que por tu comida se pierda aquel por quien Cristo murió.
Esto trato de hacer yo. Procuro agradar a todo el mundo. No hago sólo lo que me gusta o conviene, sino lo que es mejor para los demás, para que así se puedan salvar.
Por lo tanto, si mi comida va a hacer caer a mi hermano, mejor no la como nunca, para no hacerlo caer en pecado.
Entonces, ¿debemos comer carnes sacrificadas a los ídolos? Bueno, sabemos bien que el ídolo no es nada; y que sólo hay un Dios.