Entonces despidió a sus hermanos. ―No peleen en el camino —les aconsejó al despedirlos.
1 Corintios 6:6 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 En vez de esto, un hermano demanda a otro ¡ante los incrédulos! Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los incrédulos? Biblia Nueva Traducción Viviente En cambio, un creyente demanda a otro, ¡justo frente a los incrédulos! Biblia Católica (Latinoamericana) Pero, no; un hermano demanda a otro hermano y lleva la causa ante paganos. La Biblia Textual 3a Edicion sino que un hermano litiga con otro hermano, y esto ante incrédulos? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y, sin embargo, un hermano pleitea con otro hermano. ¡Y esto ante un tribunal de infieles! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los incrédulos. |
Entonces despidió a sus hermanos. ―No peleen en el camino —les aconsejó al despedirlos.
Al siguiente día volvió a visitarlos y al ver que dos israelitas peleaban, corrió a separarlos. “Señores”, les dijo, “los hermanos no deben pelear”.
¿Cómo es que ustedes, cuando tienen algo contra otro creyente, acuden a las autoridades paganas para que juzguen el asunto, en vez de acudir a los cristianos?
De por sí, el hecho de que haya litigios entre ustedes es ya una gran vergüenza. ¿Por qué no soportar la injusticia? ¿No sería mejor dejar que los defrauden?
No se unan en matrimonio con los que no creen en el Señor, porque ¿qué pueden tener en común la justicia con la maldad? ¿Cómo puede la luz llevarse bien con la oscuridad?
Y ¿qué armonía puede haber entre Cristo y el diablo? ¿Cómo puede un creyente estar de acuerdo con un incrédulo?
El que no se ocupa de los suyos, especialmente de los de su propia familia, ha negado la fe y es peor que un infiel.