Zedekiah son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, “Thus says the Lord: With these you shall gore the Arameans until they are destroyed.”
Zechariah 1:19 - New Revised Standard Version I asked the angel who talked with me, “What are these?” And he answered me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. Amplified Bible - Classic Edition And I said to the angel who talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns or powers which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. American Standard Version (1901) And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. Common English Bible I said to the messenger speaking with me, “What are these?” He said to me, “These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” Catholic Public Domain Version And I said to the angel, who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have winnowed Judah and Israel and Jerusalem." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I said to the angel that spoke to me: What are these? And he said to me: These are the horns that have scattered Juda, and Israel, and Jerusalem. |
Zedekiah son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, “Thus says the Lord: With these you shall gore the Arameans until they are destroyed.”
When the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord, the God of Israel,
Then the people of the land discouraged the people of Judah, and made them afraid to build,
And in the days of Artaxerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to King Artaxerxes of Persia; the letter was written in Aramaic and translated.
At the same time Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and their associates came to them and spoke to them thus, “Who gave you a decree to build this house and to finish this structure?”
I say to the boastful, “Do not boast,” and to the wicked, “Do not lift up your horn;
The man clothed in linen, who was upstream, raised his right hand and his left hand toward heaven. And I heard him swear by the one who lives forever that it would be for a time, two times, and half a time, and that when the shattering of the power of the holy people comes to an end, all these things would be accomplished.
I approached one of the attendants to ask him the truth concerning all this. So he said that he would disclose to me the interpretation of the matter:
you who rejoice in Lo-debar, who say, “Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?”
You pierced with his own arrows the head of his warriors, who came like a whirlwind to scatter us, gloating as if ready to devour the poor who were in hiding.
And I asked, “What are they coming to do?” He answered, “These are the horns that scattered Judah, so that no head could be raised; but these have come to terrify them, to strike down the horns of the nations that lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.”
Then I said, “What are these, my lord?” The angel who talked with me said to me, “I will show you what they are.”
Then I asked, “Where are you going?” He answered me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”
For thus says the Lord of hosts: Just as I purposed to bring disaster upon you, when your ancestors provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,