Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 78:4 - New Revised Standard Version

We will not hide them from their children; we will tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

We will not hide them from their children, shewing to the generation to come, The praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

We will not hide them from their children, but we will tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord, and His might, and the wonderful works that He has performed.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Féach an chaibidil

Common English Bible

We won’t hide them from their descendants; we’ll tell the next generation all about the praise due the LORD and his strength— the wondrous works God has done.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and mockery to those who are around us.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 78:4
17 Tagairtí Cros  

what sages have told, and their ancestors have not hidden,


singing aloud a song of thanksgiving, and telling all your wondrous deeds.


so that I may recount all your praises, and, in the gates of daughter Zion, rejoice in your deliverance.


And when your children ask you, ‘What do you mean by this observance?’


When in the future your child asks you, ‘What does this mean?’ you shall answer, ‘By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.


You shall tell your child on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’


The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.


Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.


Teach them to your children, talking about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise.


But take care and watch yourselves closely, so as neither to forget the things that your eyes have seen nor to let them slip from your mind all the days of your life; make them known to your children and your children's children—


Recite them to your children and talk about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise.