Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 139:8 - New Revised Standard Version

If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in hell, behold, thou art there.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Féach an chaibidil

Common English Bible

If I went up to heaven, you would be there. If I went down to the grave, you would be there too!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 139:8
8 Tagairtí Cros  

Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.


Sheol and Abaddon lie open before the Lord, how much more human hearts!


Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord.


Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the Lord.


saying, “I called to the Lord out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.