Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Nehemiah 2:9 - New Revised Standard Version

Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then I came to the governors beyond the River and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So I went to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. The king had sent officers of the army and cavalry with me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I went to the governors of the region beyond the river, and I gave them the letters of the king. Now the king had sent with me military leaders and horsemen.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I came to the governors of the country beyond the river, and gave them the king's letters. And the king had sent wish me captains of soldiers, and horsemen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Nehemiah 2:9
2 Tagairtí Cros  

For I was ashamed to ask the king for a band of soldiers and cavalry to protect us against the enemy on our way, since we had told the king that the hand of our God is gracious to all who seek him, but his power and his wrath are against all who forsake him.


Then I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may grant me passage until I arrive in Judah;