Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Nehemiah 2:2 - New Revised Standard Version

So the king said to me, “Why is your face sad, since you are not sick? This can only be sadness of the heart.” Then I was very much afraid.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So the king said to me, Why do you look sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid.

Féach an chaibidil

Common English Bible

the king asked me, “Why do you seem sad? Since you aren’t sick, you must have a broken heart!” I was very afraid

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said to me: "Why is your expression sad, though you do not appear to be sick? This is not without cause, but some evil, I know not what, is in your heart." And I was struck with an exceedingly great fear.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to me: Why is thy countenance sad, seeing thou dost not appear to be sick? This is not without cause, but some evil, I know not what, is in thy heart. And I was seized with an exceeding great fear.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Nehemiah 2:2
3 Tagairtí Cros  

So he asked Pharaoh's officers, who were with him in custody in his master's house, “Why are your faces downcast today?”


Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.


A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.