Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 29:7 - New Revised Standard Version

But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Promote the welfare of the city where I have sent you into exile. Pray to the LORD for it, because your future depends on its welfare.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And seek the peace of the city, to which I have caused you to be taken away, and pray to the Lord on its behalf. For your peace will be in its peace.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And seek the peace of the city to which I have caused you to be carried away captives and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 29:7
12 Tagairtí Cros  

so that they may offer pleasing sacrifices to the God of heaven, and pray for the life of the king and his children.


Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done with zeal for the house of the God of heaven, or wrath will come upon the realm of the king and his heirs.


Pray for the peace of Jerusalem: “May they prosper who love you.


Then the officials said to the king, “This man ought to be put to death, because he is discouraging the soldiers who are left in this city, and all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the welfare of this people, but their harm.”


Therefore say: Thus says the Lord God: Though I removed them far away among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a little while in the countries where they have gone.


Then Daniel, who was called Belteshazzar, was severely distressed for a while. His thoughts terrified him. The king said, “Belteshazzar, do not let the dream or the interpretation terrify you.” Belteshazzar answered, “My lord, may the dream be for those who hate you, and its interpretation for your enemies!


Therefore, O king, may my counsel be acceptable to you: atone for your sins with righteousness, and your iniquities with mercy to the oppressed, so that your prosperity may be prolonged.”


Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God.


Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience.