Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 17:13 - New Revised Standard Version

The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The nations will rush and roar like the rushing and roaring of many waters–but [God] will rebuke them, and they will flee far off and will be chased like chaff on the mountains before the wind, and like rolling thistledown or whirling dust of the stubble before the storm.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Nations roar like the roaring of rushing waters. But God will rebuke them, and they will flee far away, pursued like chaff by wind in the mountains, like tumbleweeds before a storm.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The peoples will make a noise, like the noise of waters overflowing, but he will rebuke him, and so he will flee far away. And he will be quickly taken away, like the dust of the mountains before the face of the wind, and like a whirlwind before a tempest.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nations shall make a noise like the noise of waters overflowing: but he shall rebuke him, and he shall flee far off. And he shall be carried away as the dust of the mountains before the wind, and as a whirlwind before a tempest.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 17:13
33 Tagairtí Cros  

How often are they like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?


and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stopped’?


The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.


Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on.


You silence the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples.


Those who live at earth's farthest bounds are awed by your signs; you make the gateways of the morning and the evening shout for joy.


You have rebuked the nations, you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.


I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him under foot; his yoke shall be removed from them, and his burden from their shoulders.


For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.


whirl you round and round, and throw you like a ball into a wide land; there you shall die, and there your splendid chariots shall lie, O you disgrace to your master's house!


On that day the Lord with his cruel and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will kill the dragon that is in the sea.


But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of tyrants like flying chaff. And in an instant, suddenly,


his breath is like an overflowing stream that reaches up to the neck— to sift the nations with the sieve of destruction, and to place on the jaws of the peoples a bridle that leads them astray.


He has cast the lot for them, his hand has portioned it out to them with the line; they shall possess it forever, from generation to generation they shall live in it.


Even the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as dust on the scales; see, he takes up the isles like fine dust.


Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.


Yes, all who are incensed against you shall be ashamed and disgraced; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


therefore, the Lord is bringing up against it the mighty flood waters of the River, the king of Assyria and all his glory; it will rise above all its channels and overflow all its banks;


Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, were all broken in pieces and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.


Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes away early, like chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window.


before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord's wrath.