Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 1:46 - New Revised Standard Version

After you had stayed at Kadesh as many days as you did,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So you remained in Kadesh; many days you remained there.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And so you stayed in Kadesh-barnea for quite some time.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, you camped at Kadesh-barnea for a long time."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So you abode in Cadesbarne a long time.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 1:46
8 Tagairtí Cros  

Now, since the Amalekites and the Canaanites live in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”


According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for every day a year, you shall bear your iniquity, forty years, and you shall know my displeasure.”


The Israelites, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. Miriam died there, and was buried there.


They set out from Kadesh, and the Israelites, the whole congregation, came to Mount Hor.


And the length of time we had traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years, until the entire generation of warriors had perished from the camp, as the Lord had sworn concerning them.


Surely the Lord your God has blessed you in all your undertakings; he knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.”


When they cried out to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did to Egypt. Afterwards you lived in the wilderness a long time.