Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 18:26 - New Revised Standard Version

When his servants told David these words, David was well pleased to be the king's son-in-law. Before the time had expired,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

When his servants told David these words, it pleased [him] well to become the king's son-in-law. Before the days expired,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. And the days were not expired;

Féach an chaibidil

Common English Bible

When the servants reported this to David, he was happy to become the king’s son-in-law. Even before the allotted time had expired,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when his servants had repeated to David the words that Saul had spoken, the word was pleasing in the eyes of David, so that he would become son-in-law of the king.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when his servants had told David the words that Saul had said, the word was pleasing in the eyes of David to be the king's son-in-law.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 18:26
2 Tagairtí Cros  

Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city—bring them out of the place.


Saul thought, “Let me give her to him that she may be a snare for him and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David a second time, “You shall now be my son-in-law.”