1 Chronicles 16:28 - New Revised Standard Version Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, Give unto the LORD glory and strength. Amplified Bible - Classic Edition Ascribe to the Lord, you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength, American Standard Version (1901) Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength; Common English Bible Give to the LORD, all families of the nations— give to the LORD glory and power! Catholic Public Domain Version Bring to the Lord, O families of the peoples, bring to the Lord glory and dominion. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Bring ye to the Lord, O ye families of the nations: bring ye to the Lord glory and empire. |
Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering, and come before him. Worship the Lord in holy splendor;
Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. Selah
May God continue to bless us; let all the ends of the earth revere him.
Ascribe power to God, whose majesty is over Israel; and whose power is in the skies.
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth into joyous song and sing praises.
On that day the root of Jesse shall stand as a signal to the peoples; the nations shall inquire of him, and his dwelling shall be glorious.
But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me has not been in vain. On the contrary, I worked harder than any of them—though it was not I, but the grace of God that is with me.
to the praise of his glorious grace that he freely bestowed on us in the Beloved.
So you must make images of your tumors and images of your mice that ravage the land, and give glory to the God of Israel; perhaps he will lighten his hand on you and your gods and your land.