Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 15:8 - New International Version (Anglicised)

‘Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Or what woman, having ten [silver] drachmas [each one equal to a day's wages], if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and look carefully and diligently until she finds it?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Or what woman, if she owns ten silver coins and loses one of them, won’t light a lamp and sweep the house, searching her home carefully until she finds it?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Or what woman, having ten drachmas, if she will have lost one drachma, would not light a candle, and sweep the house, and diligently search until she finds it?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Or what woman having ten groats; if she lose one groat, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 15:8
9 Tagairtí Cros  

As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.


Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.


I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who do not need to repent.


And when she finds it, she calls her friends and neighbours together and says, “Rejoice with me; I have found my lost coin.”


For the Son of Man came to seek and to save the lost.’


I have other sheep that are not of this sheepfold. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.


and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.


A number who had practised sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.


He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.