Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 9:8 - New International Version (Anglicised)

‘We are your servants,’ they said to Joshua. But Joshua asked, ‘Who are you and where do you come from?’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They said to Joshua, We are your servants. And Joshua said to them, Who are you? From where have you come?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then they said to Joshua, “We are your servants.” Joshua said to them, “Who are you? Where have you come from?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But they said to Joshua, "We are your servants." And Joshua said to them: "But who are you? And where are you from?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they said to Josue: We are thy servants. Josue said to them: Who are you? And whence came you?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 9:8
9 Tagairtí Cros  

So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: ‘We are your servants and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.’


If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject to forced labour and shall work for you.


The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: ‘Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us.’


And our elders and all those living in our country said to us, “Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, ‘We are your servants; make a treaty with us.’ ”


You are now under a curse: you will never be released from service as woodcutters and water-carriers for the house of my God.’


We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you.’


That day he made the Gibeonites woodcutters and water-carriers for the assembly, to provide for the needs of the altar of the Lord at the place the Lord would choose. And that is what they are to this day.