Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 81:7 - Modern King James Version

You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee At the waters of Meribah. Selah.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah [pause, and calmly think of that]! [Num. 20:3, 13, 24.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. [Selah

Féach an chaibidil

Common English Bible

In distress you cried out, so I rescued you. I answered you in the secret of thunder. I tested you at the waters of Meribah. Selah

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But you will die like men, and you will fall just like one of the princes.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But you like men shall die: and shall fall like one of the princes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 81:7
16 Tagairtí Cros  

and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.


And Pharaoh drew near, the sons of Israel lifted up their eyes. And, behold, the Egyptians marched after them. And they were very afraid. And the sons of Israel cried out to Jehovah.


And in the morning watch it happened that Jehovah looked to the army of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the army of the Egyptians.


And when the voice of the trumpet sounded long, and became very strong, Moses spoke, and God answered him by a voice.


And it happened after many days the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.


I am Jehovah your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Therefore say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rescue you out of their bondage. And I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.


So, behold, the days come, says Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt;


These are the Waters of Strife, because the sons of Israel fought with Jehovah, and He showed Himself holy among them.


Aaron shall be gathered to his people. For he shall not enter into the land which I have given to the sons of Israel, because you rebelled against My word at the Waters of Strife.


And of Levi he said, Let Your Thummim and Your Urim be with Your holy one whom You proved at Massah; You strove with him at the Waters of Strife,


I am Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.