I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea,
Philemon 1:2 - Modern King James Version and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house: Amplified Bible - Classic Edition And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house: American Standard Version (1901) and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: Common English Bible Apphia our sister, Archippus our fellow soldier, and the church that meets in your house. Catholic Public Domain Version and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house: |
I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea,
Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia to Christ.
The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, with the church that is in their house.
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and he who ministered to my wants.
Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the church in his house.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.