Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 16:14 - Modern King James Version

Besides, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us inheritance in fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you bore out the eyes of these men? We will not come up!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Moreover, you haven’t brought us to a land full of milk and honey, nor given us the inheritance of field and vineyard. Would you also gouge out the eyes of these men? We won’t come up!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You have led us, it is true, to a land that flows with streams of milk and honey, and you have given us possession of fields and vineyards. But will you also tear out our eyes? We will not come."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou hast brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards. Wilt thou also pull out our eyes? We will not come.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 16:14
12 Tagairtí Cros  

If a man causes a field or vineyard to be eaten, and shall put in his animal, and shall feed in another man's field; he shall repay from the best of his own field, and the best of his own vineyard.


And you shall sow your land six years, and shall gather in the fruits of it.


But the seventh year you shall let it rest and let it alone, so that the poor of your people may eat. And what they leave, the animals of the field shall eat. In the same way you shall deal with your vineyard and with your oliveyard.


And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, to a land flowing with milk and honey.


And I am coming down to deliver them out of the hand of the Egyptians, to bring them up out of that land, to a good land, a large land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites and the Jebusites.


But I have said to you, You shall inherit their land, and I, I am giving it to you to possess it, a land that flows with milk and honey. I am Jehovah your God, who has separated you from the nations.


And they told him and said, We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey. And this is the fruit of it.


If Jehovah delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey.


And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us into this evil place? It is no place of seed or of figs or of vines or of pomegranates. And there is no water to drink.


And the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass. And he ground in the prison house.


And Nahash the Ammonite answered them, With this I will make a covenant with you, when all your right eyes are dug out and I will make it a reproach on all Israel.