Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 4:14 - Modern King James Version

On that day Jehovah made Joshua great in the sight of all Israel. And they feared him, even as they feared Moses, all the days of his life.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they stood in awe of Moses, all the days of his life.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD made Joshua great in the opinion of all Israel on that day. So they revered him in the same way that they had revered Moses during all of his life.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In that day, the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel, so that they would fear him, just as they had feared Moses while he lived.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In that day the Lord magnified Josue in the sight of all Israel, that they should fear him, as they had feared Moses, while he lived.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 4:14
14 Tagairtí Cros  

And all Israel heard of the judgment which the king had judged. And they feared the king, for they saw that the wisdom of God was in him to do judgment.


And when the sons of the prophets across in Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah rests upon Elisha! And they came to meet him and bowed to the ground before him.


And Jehovah made Solomon very great in the sight of all Israel, and placed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the command of the king and of the rulers, by the Word of Jehovah.


And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.


And Israel saw that great work which Jehovah did upon the Egyptians. And the people feared Jehovah, and believed Jehovah and His servant Moses.


My son, fear Jehovah and the king; and do not fellowship with those who are given to change;


For it is a servant of God to you for good. For if you practice evil, be afraid, for it does not bear the sword in vain; for it is a servant of God, a revenger for wrath on him who does evil.


And all were baptized to Moses in the cloud and in the sea,


And Jehovah said to Joshua, Today, I will begin to magnify you in the sight of all Israel so that they may know that I will be with you, as I was with Moses.


about forty thousand armed men of the army passed over before Jehovah to battle, to the plains of Jericho.


And Jehovah spoke to Joshua, saying,


And Samuel called to Jehovah, And Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.