Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:2 - Modern King James Version

and said, Behold now, my lords, please turn into your servant's house and stay all night, and wash your feet, and you shall rise up early and go your way. And they said, No, but we will stay in the street.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, My lords, turn aside, I beg of you, into your servant's house and spend the night and bathe your feet. Then you can arise early and go on your way. But they said, No, we will spend the night in the square.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Come to your servant’s house, spend the night, and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No, we will spend the night in the town square.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said: "I beg you, my lords, turn aside to the house of your servant, and lodge there. Wash your feet, and in the morning you will advance on your way." And they said, "Not at all. But we will lodge in the street."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:2
15 Tagairtí Cros  

Let a little water, I pray, be brought, and wash Your feet, and rest under the tree.


And there came two angels to Sodom at evening. And Lot sat in the gate of Sodom. And Lot rose up to meet them when he saw them. And he bowed himself with his face toward the ground,


But he urgently pressed on them, and they turned in to him and entered into his house. And he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.


And he said, Come in, blessed of Jehovah. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.


And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet. And he gave fodder to their asses.


And David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. And Uriah left the king's house. And a gift from the king went out after him.


The stranger did not sleep in the street, for I opened my doors to the traveler.


Withdraw your foot from your neighbor's house, lest he be weary of you and hate you.


I have put off My coat; How shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?


And He turned to the woman and said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house, yet you gave Me no water for My feet. But she has washed My feet with tears, and has wiped them with the hair of her head.


After that He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.


And when she was baptized, she and her household, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay. And she constrained us.


Do not be forgetful of hospitality, for by this some have entertained angels without knowing it.