And I will establish My covenant between Me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you.
2 Samuel 7:24 - Modern King James Version For You have confirmed to Yourself Your people Israel to be a people to You forever. And You, Jehovah, have become their God. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God. Amplified Bible - Classic Edition And You have established for Yourself Your people Israel to be Your people forever, and You, Lord, became their God. American Standard Version (1901) And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, becamest their God. Common English Bible You established your people Israel as your own people forever, and you, LORD, became their God. Catholic Public Domain Version For you have secured your people Israel for yourself, as an everlasting people. And you, O Lord God, have become their God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be an everlasting people: and thou, O Lord God, art become their God. |
And I will establish My covenant between Me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you.
And I will give the land to you in which you are a stranger, and to your seed after you, all the land of Canaan, for an everlasting possession. And I will be their God.
And what one nation in the earth is like Your people, like Israel, whom God went to redeem for a people to Himself, and to make Him a name, and to do for You great things and terrible, for Your land, before Your people, whom You redeemed to You from Egypt, from the nations and their gods?
And now, O Jehovah God, the word that You have spoken concerning Your servant, and concerning his house: establish it forever, and do as You have said.
And You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever. And You, Jehovah, became their God.
For this God is our God forever and ever; He will be our guide even to death.
Jehovah is my strength and song, and He has become my salvation. He is my God, and I will glorify Him, my father's God, and I will exalt Him.
And I will take you to Me for a people, and I will be to you a God. And you shall know that I am Jehovah your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
Behold, God is my salvation; I will trust and not be afraid for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; He also has become my salvation.
At that time, says Jehovah, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.
but this shall be the covenant that I will cut with the house of Israel: After those days, says Jehovah, I will put My Law in their inward parts, and write it in their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
Yet the number of the sons of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered. And it shall be, in the place where it was said to them, You are not My people, there it shall be said to them, You are the sons of the living God.
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on My name, and I will answer them; I will say, It is My people; and they shall say, Jehovah is my God.
But as many as received Him, He gave to them authority to become the children of God, to those who believe on His name,
And Jehovah has taken you today to be His peculiar people, as He has promised you, and to keep all His commandments,
And Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying: Take heed and listen, O Israel. Today you have become the people of Jehovah your God.
Do you thus give back to Jehovah, Oh foolish and unwise people? Is He not your Father who bought you? Has He not made you and established you?
you who then were not a people, but now the people of God, those not pitied then, but now pitied.