Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 10:3 - King James Bible with Strong Numbers

G1161AndG611he answered[G5679] G2036and said[G5627] G846unto themG5101, WhatG3475did MosesG1781command[G5662] G5213you?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he answered and said unto them, What did Moses command you?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He answered them, What did Moses command you?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he answered and said unto them, What did Moses command you?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus answered, “What did Moses command you?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But in response, he said to them, "What did Moses instruct you?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he answering, saith to them: What did Moses command you?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 10:3
6 Tagairtí Cros  

H8451To the lawH8584and to the testimonyH559: if they speak[H8799] H1697not according to this wordH7837, it is because there is no light in them.


G2532AndG5330the PhariseesG4334came to him[G5631] G1905, and asked[G5656] G846himG1487, Is itG1832lawful[G5748] G435for a manG630to put away[G5658] G1135his wifeG3985? tempting[G5723] G846him.


G1161AndG2036they said[G5627] G3475, MosesG2010suffered[G5656] G1125to write[G5658] G975a billG647of divorcementG2532, andG630to put her away[G5658] .


G2532AndG2400, behold[G5628] G5100, a certainG3544lawyerG450stood up[G5627] G2532, andG1598tempted[G5723] G846himG3004, saying[G5723] G1320, MasterG5101, whatG4160shall I do[G5660] G2816to inherit[G5692] G166eternalG2222life?