Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 17:10 - King James Version (Oxford) 1769

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

Féach an chaibidil

Common English Bible

The disciples asked, “Then why do the legal experts say that Elijah must first come?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And his disciples questioned him, saying, "Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first?

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?”

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 17:10
9 Tagairtí Cros  

And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.


And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.


And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.


And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?


And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.


And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?