Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 14:25 - King James Version (Oxford) 1769

And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

Now huge crowds were going along with [Jesus], and He turned and said to them,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now there went with him great multitudes: and he turned, and said unto them,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Large crowds were traveling with Jesus. Turning to them, he said,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now great crowds traveled with him. And turning around, he said to them:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there went great multitudes with him. And turning, he said to them:

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

Now great crowds accompanied him, and he turned and said to them,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 14:25
4 Tagairtí Cros  

In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.


If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.