Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Judges 12:4 - King James Version with Apocrypha - American Edition

Then Jephthah gathered together all the men of Gil´e-ad, and fought with E´phra-im: and the men of Gil´e-ad smote E´phra-im, because they said, Ye Gil´e-adites are fugitives of E´phra-im among the E´phra-imites, and among the Manas´sites.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, You Gileadites are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and Manasseh.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So Jephthah gathered all the men of Gilead and fought the Ephraimites. The Gileadites defeated the Ephraimites, because they had said, “You are fugitives from Ephraim! Gilead stands within Ephraim and Manasseh.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, calling to himself all the men of Gilead, he fought against Ephraim. And the men of Gilead struck down Ephraim, because he had said, "Gilead is a fugitive from Ephraim, and he lives in the midst of Ephraim and Manasseh."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then calling to him all the men of Galaad, he fought against Ephraim. And the men of Galaad defeated Ephraim, because he had said: Galaad is a fugitive of Ephraim, and dwelleth in the midst of Ephraim and Manasses.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Judges 12:4
11 Tagairtí Cros  

And Eli´jah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gil´e-ad, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.


Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:


The children of E´phra-im, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.


The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.


A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.


And the elders of Gil´e-ad said unto Jephthah, The Lord be witness between us, if we do not so according to thy words.


And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the Lord delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?


And the Gil´e-adites took the passages of Jordan before the E´phra-imites: and it was so, that when those E´phra-imites which were escaped said, Let me go over, that the men of Gil´e-ad said unto him, Art thou an E´phra-imite? If he said, Nay;


And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants nowadays that break away every man from his master.